字幕の作成と商品知識の勉強
Pocket

クラファンで今後プロジェクトを

する商品ですが、

仕入れ値と販売価格とを計算すると、

けっこう厳しくて、

ランディングページを外注したりしたら、

赤字になりそう、、、

という事で、

メーカー側に聞いたら、

こちらのデザイナーが画像作成するから

一緒に作ろう!

と提案されました。

確かに、画像作成だったり、

これけっこう費用かかります。

なので、相手が一緒にやってくれるのは助かります。

とりあえず、動画の字幕から。

英語の字幕を送ってもらい、それをこちらで訳しました。

訳してもらった後に、

僕の方で、

キャプチャーごとにその字幕を振り分けていきました。

で、けっこうこの作業時間かかりましたが、

おかげさまで、商品知識もつきました。

さて、次はキャッチコピーについて考えないとですね。

これには少し時間かかるので、脳みそにしばらく考えてもらいます。

関連キーワード
  • 海外メーカーとの交渉前の不安。
  • 来年はShopifyの時代が来る?
  • 日本輸出入者標準コード管理システム完成!
  • 輸出入者符号の取得
  • クラファンする上での企業の選び方とは?
  • 今週は、ミーティング盛りだくさんです!

この記事が気に入ったら
フォローしよう

最新情報をお届けします

おすすめの記事
仕事術
やる事の優先順位を立てる 今、やらないといけない事が ざっと7個あります。 そのうち 3種類、2種類、2種類 と分類分けできます。 仮にA,...